Label: Kiwi - SLC 150 Format: Vinyl LP, Album Aquamarine Label Country: New Zealand Genre: Folk, World, Country
Underground by Will Hunt, review: Braves Insider. Tomoana and Ngata probably reworked the ditties slightly to portray the local story of the love of a Hawkes Bay man Tomoana for an East Cape girl Kuini. Comedy Read more. We urge you to turn off your ad blocker for The Telegraph website so that you can continue to access our quality content in the future.
Ngata and P. There they took the present form with appropriate action, and acquired close association with the last drafts of single men from the East Cape and Wairoa districts, known officially as the 19th and 20th Maori Reinforcements. Pokarekare ana nga wai o Waiapu: Whiti atu koe hine marino ana, e! Chorus E hine e, hoki mai ra! Ka mate ahau i te aroha, e! E kore te aroha e maroke i te ra, Makuku tonu i aku roimata, e!
Tuhituhi taku reta tuku atu taku riini: Kia kite to iwi raru raru ana, e! Whati whati taku pene, ka pau aku pepa: Ko taku aroha mau tonu ana, e! This has led to a mistaken belief that Paraire Tomoana actually wrote the song. In the Daily Telegraph, Hastings. She said the song was originally written as a letter in to Queenie Ryland who lived at Tokomaru Bay. Queenie had visited her elder sister in Hastings, and at the same time met Paraire Tomoana.
In Mr Tomoana went to Gisborne, she said, and sang what was in the letter to his bride. On 23 Feb Ms. Huata applied to APRA for copyright of the song, with the assertion "My grandfather wrote this song on 12th April as a love ditty for my grandmother Kuini Ripeka Ryland. In March , on a tv documentary about Pokarekare Ana, one of Ms. Whatever its origins, the important thing is that Ms. Tuhituhi raku reta tuku atu taku riini: Different writing styles The different writing style of each verse suggests that different hands may have helped shape them.
Pokarekare ana nga wai o Waiapu. This is a very effective image of the soul-deep trembling anxiety of new love. A poet who was very proficient with with the use of imagery wrote these lines. But this clumsy line always attracted jokes about indigestion, and so it is not sung any more. Tuhi-tuhi raku reta tuku Look at all that all those repetitive syllables!
This was written by someone who was very proficient with word-play. E kore te aroha e maroke i te ra makuku tonu i aku roimata e.
While this verse speaks straight from the heart, without imagery or word-play. Admissions, Trafalgar Studios, review: Lang Lang, interview: One elephant, 50 shows, and millions in debt: The National Needlecraft Awards , the winning entries pictured. Film Read more. Bohemian Rhapsody 2: Supergirl versus Faye Dunaway: Captain Marvel defeats trolls with the sixth biggest opening of all time 11 Mar , 1: TV Read more.
The Bigger Red Nose Climb, review: MotherFatherSon, episode 2 review: How to watch Game of Thrones season 8: SunTrust Park. Local Hotels. MLB At Bat. MLB Ballpark. Baseball MLB Beat the Streak. Fantasy Player Preview. Subscribe Now. Play Fantasy Baseball. MLBRank Top Spring Training. Baseball Tonight with Buster Olney. I started this NZ Folk Song website in to make information about these Pakeha songs available to others. So I started this page to help my visitors.
And it has grown to become my most visited page by far, more than a times a day. The most useful printed resource I have for words and translations is Waiata Maori by the late Toby Rikihana. If you are in NZ, you can hunt for it at your local library or Kohanga Reo. Here is how you can buy it. I also have these Maori songbooks too. If you would like me to hunt through them for you, e-mail me.
Babylon Must Fall - Various - Women In Reggae: Roots Daughters - Holding Up Half The Sky (CD), Is It Any Wonder - Dave Davies - Chosen People (Vinyl, LP, Album), Asuntolaina - Mikko Mäkeläinen Myrskylyhty - Näihin Saappaisiin (CD, Album), Maggie Sansone - Sounds Of The Season (CD, Album)